In einer Schmiede einer alten Burg bei Sigmaringen schmiedete ich zusammen mit einem Freund, der Spezialist für mittelalterliche Messer ist, die Klinge meines Messers. Draußen war es kalt und in der Schmiede warm vom Schmiedefeuer. Es war die erste Messerklinge die ich selbst schmiedete und ich war überrascht wie leicht es mir gelang die Klinge in die gewünschte Form zu bringen. Aus einem Klumpen Stahl formte ich die schlanke Klinge, bis sie mir gefiehl.
In a forge in an old castle near Sigmaringen, I forged the blade of my knife together with a friend who is a specialist in medieval knives. It was cold outside and in the smithy it was warm from the smith’s fire. It was the first knife blade that I forged myself and I was surprised how easy it was to bring the blade into the desired shape. I formed the slim blade from a lump of steel until I liked it.
Dann schliff ich die Klinge und fertigte den Griff an. Mein Freund gab mir dazu ein Stück Eiche aus dem alten Schulhaus seines Wohnortes. Und ich kombinierte den Griff mit mehreren Lagen aus Messing und Ebenholz.
Then I sharpened the blade and made the handle. My friend gave me a piece of oak from the old school house where he lived. And I combined the handle with several layers of brass and ebony.
Ich bin sehr stolz auf das Ergebnis, es fühlt sich kraftvoll und vertraut an dieses schöne Messer in meiner Hand zu halten und zu benutzen.
I am very proud of the result, it feels powerful and familiar to hold and use this beautiful knife in my hand.
a real beauty! Bravo Tobias. Well done you are a magician.
Liebe Grüsse
Irene
Herzlichen Dank. Gruß Tobias